Nearly 700 years old and hailed as a masterpiece of world literature, Dante Alighieri’s epic poem ‘The Divine Comedy‘ has been fascinating readers for centuries. It’s an allegorical interpretation of a 35-year-old Dante’s journey through the depths of hell, purgatory, and paradise from the medieval perspective of his time, and yet the poem has remained famous in the present day for its grand scope and illustrious prose.
The poem was originally written in the Tuscan language and presented in ‘terza rima’, a three lined rhyming scheme. Unfortunately, the integrity of the rhyming is lost in translation to most foreign languages (including English), and localized rhyming interpretations are often dismissed as inauthentic. Nonetheless, the work has never failed to impress those who give it a proper shot.
Upon reading ‘The Divine Comedy’ for the first time in recent months, it was inevitable I would be viewing and interpreting the work from an early 21st century lens. Soon enough, I found an abundance of material which could have either comical or frightening allegories to the so-called progressive or ‘social justice’ attitudes of our modern world, and realized that this work was ripe for a dissident right-wing parody.
Maintaining Dante’s poetic spirit of ‘terza rima’ or three lined stanzas, here is a collection of prose taken directly from Henry Wadsworth Longfellow’s interpretation of the ‘Inferno’, which are then juxtaposed with recent photographs and artwork. ‘Inferno’ (hell) is without doubt the most famous section of the poem, so grab your red pill and get ready…
I entered on the deep and savage way. (Canto II)
Behold the beast, for which I have turned back;
Do thou protect me from her, famous Sage,
For she doth make my veins and pulses tremble. (Canto I)
Continue Reading at http://www.returnofkings.com